Algunos fans de One Piece están perplejos sobre un cierto tic verbal utilizado por Trafalgar Law en la versión original japonesa. Cuando habla de alguien, tiende a añadir "-ya" (屋) como sufijo a su nombre. Pocas personas saben lo que significa este sufijo o por qué lo usa.

Incluso los hablantes nativos están perplejos ante este sufijo inusual. Un fan tuvo que preguntarle directamente a Eiichiro Oda el significado detrás de esto, a lo que respondió en el SBS para el Volumen 62. Resulta que el contexto de este sufijo tiene sus raíces en la historia japonesa, lo que podría explicar por qué esta respuesta no se incluyó en la versión inglesa del volumen.

Leer también: Eiichiro Oda sabe cómo terminará One Piece desde hace casi 25 años